Three Poems by By Khatchig Mouradian
Translated by Tatul Sonentz
The Armenian Weekly
December 23-30, 2006
PITY
Already the newspeak Pegasus
Pines wasted in the stable
It never ventured a visit
To its native clouds.
Tomorrow when its body
Is committed to the soil
And its soul to radiance,
We shall long lament the fact
That it was fed hay instead of words.
(1999)
TOAST
Tonight as I dock
The boat of silence
Endless words old and new
Thrash restless in my net.
Tomorrow morning
Dear reader
I shall bring to your table
The flaming loot of treasured momentos
Ablaze with longings.
(Oct. 15, 2000)
ETERNAL LOVE
Love was eternal—
An Eternity of mere months…
And now, memories frolicking
A few fortnights in the backyard of dreams,
Dreams limping along behind the pause,
Come ever closer in single file
To sprinkle a fistful of soil…
They approach one by one
To sprinkle a handful of dust…
As you slip into the new infinity
Patched up by your fancy
Your love still prompts my thoughts
From the great beyond…
(June 13, 2000)
Saturday, December 23, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment